Follow
Abdul Gabbar Al-Sharafi
Abdul Gabbar Al-Sharafi
Associate Professor at Sultan Qaboos University
Verified email at squ.edu.om
Title
Cited by
Cited by
Year
Textual metonymy
AGM Al-Sharafi
Palgrave Macmillan, 2004
1602004
Teaching and learning English in the Arabic-speaking world
KM Bailey, RM Damerow
Routledge, 2014
292014
Language as a social determinant of health
F Federici
Springer International Publishing, 2022
122022
Split loyalties: the translator between translating institutions’ norms and translation theories
OF Atari, A Gabbar Al-Sharafi
The Interpreter and Translator Trainer 6 (2), 195-217, 2012
92012
Modality in Arab EFL Students' Academic Writing: implications for policy, practice and research
AG Al-Sharafi
Teaching and learning English in the Arabic-speaking world, 14, 2014
82014
Language studies: Stretching the boundaries
A Littlejohn, SR Mehta
Cambridge Scholars Publishing, 2012
72012
Negotiating Wikipedia narratives about the Yemeni crisis: Who are the alleged supporters of the Houthis?
K Al-Shehari, AG Al-Sharafi
Media, War & Conflict 15 (2), 183-201, 2022
52022
Credibility in Risk Communication: Oman’s Official Arabic COVID-19 Risk Communication and Its English Translation
AG Al-Sharafi
Language as a Social Determinant of Health: Translating and Interpreting the …, 2022
42022
Towards a textual theory of metonymy: a semiotic approach to the nature and role of metonymy in text
AGM Al-Sharafi
Durham University, 2000
42000
The impact of translation use on efl and ffl learning from the perspective of Grade11 Omani students: a qualitative case study
A AlKindi, IS Ahmad, AG Al-Sharafi, F Idrus
International Journal of Research in Humanities, Arts and Literature (IMPACT …, 2020
32020
Assessing the quality of the translation of sex-related euphemisms in the Holy Qur’an: A pragmatic study
AG Al-Sharafi, S Khader
Jordan Journal of Modern Languages and Literatures 11 (2), 167-192, 2019
32019
Proverb Translation: Fluency or Hegemony an argument for semantic translation
AG Al-Sharafi
Language Studies:: Stretching the Boundaries, 61-74, 2012
32012
Managing Stakeholder Conflicting Expectations in Higher Education: A Hybrid Approach
AG Al-Sharafi, F Al-Rubai'ey
Journal of Educational and Psychological Studies 14 (4), 627-641, 2020
22020
The Omani Officials’ Use of the War Metaphor in COVID-19 Crisis Communication in Arabic
F Al-Rubai'ey, AG Al-Sharafi, L Torlakova
JOURNAL OF INTERNATIONAL CRISIS AND RISK COMMUNICATION RESEARCH 6 (2), 87–115, 2023
12023
Translation and the narratives of legitimacy A semiotic analysis of the UN Special Envoy for Yemen’s legitimacy-constructing strategies and their Arabic translations
AG Al-Sharafi, K Al-Shehari
Translation Spaces 9 (2), https://doi.org/10.1075/ts.19038.als, 2020
12020
Book Review: Textual Metonymy: A Semiotic Approach
C Warner
Language and Literature 15 (3), 323-325, 2006
12006
Metonymy and Semiotics
AGM Al-Sharafi
Textual Metonymy: A Semiotic Approach, 80-108, 2004
12004
Ethos in COVID-19 crisis communication: evidence from Oman
F Al-Rubai’ey, AG Al-Sharafi
Journal of Risk Research 26 (9), 931-946, 2023
2023
A Relevance Theory Perspective on the Quality of Simile Translation in Al-Mutanabbi’s Selected Panegyric poem on Sayf Al-Dawlah
S Abu Khader, AG Al-Sharafi
Annals of Arts and Social Sciences 44 (627), 5-74, 2023
2023
Translating the sacred: Agency in translating verb-noun alternation in the Qur'an
AG Al-Sharafi, R Ahmad
Babel, babel.00273.sha, 2022
2022
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20